The ISA-Bus

One blog to bind them all.

The Origins of the Polandball Language

The origin of the Polandball language lies probably in reverse krautchan. It has long been a habit of krautchan users to translate common English phrases word for word into German without regard for grammar or semantics. “Deal with it” for example becomes “Handle mit es”, which in German makes no sense whatsoever.

The famous “Poland cannot into space” seems to have sprung from the reverse process. It is the word for word translation of a German phrase commonly used if somewhat colloquial.

Later on, however, Polandball language mutated into something more akin to what a Slavic native speaker with poor grasp of English would actually say. Just now I found this phrase on the English FAQ of a Russian site:

“What are you use to made it?”

Polandball lives.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: